Elena Maslova-Levin


  • Portfolio
  • About
  • Sonnets in colour
    • Sonnets 10-18
    • Sonnets 19-34
    • Sonnets 35-43
    • Sonnets 44-52
    • Sonnets 53-68
    • Sonnets 69-77
  • Found in translation
    • Life my sister
    • SILENTIUM
    • Erase the random lines away
  • Contact
    • Art of Seeing
    • Studio Journal
  • Vita
    • Geometry of colour
    • Poetry of colour
    • Nothingness
    • Connections
    • Burning Ochre
Home › Sonnets in colour › Sonnets 53-68 › Sonnet 61: While shadows like to thee do mock my sight

Sonnet 61: While shadows like to thee do mock my sight

Is it thy will, thy image should keep open My heavy eyelids to the weary night? Dost thou desire my slumbers should be broken, While shadows like to thee do mock my sight? Is it thy spirit that thou send'st from thee So far from home into my deeds to pry, To find out shames and idle hours in me, The scope and tenor of thy jealousy? O, no! thy love, though much, is not so great: It is my love that keeps mine eye awake: Mine own true love that doth my rest defeat, To play the watchman ever for thy sake: For thee watch I, whilst thou dost wake elsewhere, From me far off, with others all too near.

William Shakespeare

Sonnet 61: While shadows like to thee do mock my sight

March 2014


Wäre denn alles ein Spiel, Wechsel des Gleichen, Verschiebung,  nirgends ein Name und kaum irgendwo heimisch Gewinn? 

Is it all a game, equal exchange, displacement, Nowhere a name, nowhere natural achievement?